רשות ני"ע השיקה מערכת שמנגישה מידע למשקיעים מחו"ל

המערכת תתרגם את הדוחות הכספיים של החברות הישראליות לאנגלית ומאנגלית לשפות זרות נוספות ■ אמורה להקל על משקיעים זרים לקבל החלטות השקעה בחברות ישראליות

 שמואל האוזר / צילום: תמר מצפי
שמואל האוזר / צילום: תמר מצפי

רשות ניירות ערך השיקה מודל מקוצר לדוחות כספיים, שיתורגמו מעברית לשפות זרות. הדיווח יתבצע בשפת XBRL שהיא שפת דיווח אלקטרונית של נתונים, שהפכה לסטנדרט בינלאומי לדיווח כספי.

ברשות ני"ע מנסים לקדם חשיפה של חברות ישראליות למשקיעים זרים. כיום, משקיעים שלא נמנים על לקוחות של בנקים זרים הפועלים בישראל, לא נחשפים לחברות אלה והכסף שלהם זורם להשקעות במדינות שמדווח בשפות מדוברות יותר, כמו אנגלית.

לדוגמה: אם משקיע בלגי שהוא לא לקוח של UBS, בארקליס, סיטי וכן הלאה שמעוניין להשקיע בחברת תקשורת (נאמר בזק, סלקום, פרטנר וכיוב'), הסבירות שיגיע להשקעה בחברה ישראלית הוא נמוך. כדי להשקיע כמה מיליוני דולרים או אירו הוא ייאלץ לתרגם את הדוחות הכספיים לשפת המקור שלו, לבצע אנליזה ורק אז לחבור לברוקר שיבצע את הפעולה. מדובר בעלויות גבוהות מדי.

ההתממשקות הטכנולוגית עם החשבונאות ועקרונות הדיווחים הישראליים לא הייתה פשוטה. רשות ני"ע הגיעה לכן עם המוסד לחשבונאות בינלאומי להסכמות על נוסח מקוצר של הדוחות הכספיים שהחברות יזינו לתוך מערכת ויכללו את מרבית הנתונים המשמעותיים שיאפשרו למשקיעים לקבל רקע ומידע מספקים. 

רו"ח אילן ציוני, סגן מנהל מחלקת תאגידים ברשות ני"ע: "הרעיון למעבר לגרסה מצומצמת היה כדי להימנע מטעויות ובעיות מהימנות . הגרסה המקוצרת היא לדעתנו האיזון הנכון בין המידע שיצא בתרגום אוטומטי למשקיעים לבין החשש מעיוות של המציאות והנתונים".